Từ vựng về THƯƠNG MẠI BUÔN BÁN
Trung cấp48 từ tra đượcCập nhật 15/7/2026
Từ vựng tiếng Pháp về chủ đề thương mại buôn bán sẽ bao gồm những từ gì? Hãy cùng mình tìm hiểu trong bài học dưới đây nhé!
Commerces alimentaires: Qui vend quoi?
- Boucher(ère) (n): Người bán thịt
- Boucherie (n.f): Cửa hàng thịt
- Chacutier(ère) (n): Người bán thịt
- Chacuterie (n.f): Hàng thịt
- Boulanger(ère) (n): thợ làm bánh
- Boulangerie (n.f): Cửa hàng bánh mì
- Pâtiessier(ère) (n): Pâtiessier
- Pâtiesserie (n.f): bánh ngọt
- Poissonnier(ère) (n): Thợ câu cá
- Poissonnerie (n.f): Cửa hàng cá
- Fromager(ère) (n): Người làm phô mai
- Fromagerie (n.f): Nhà máy phô mai
- Épicier(ère) (n): Người bán tạp hóa
- Épicerie (n.f): Cửa hàng tạp hóa
- Marchand de fruits et de légumes (n): Người buôn bán rau quả
- Marchand de vin (n): Buôn rượu
- Pharmacien(ienne) (n): Dược sĩ
- Pharmacie (n.f): Tiệm thuốc
- Libraire (n): Người bán sách
- Librairie (n.f): Hiệu sách
- Papeterie (n.f): Cửa hàng văn phòng phẩm
- Marchand de journaux (n): Người bán báo
- Fleuriste (n): Người bán hoa
- Coiffeur(euse) (n): Thợ cắt tóc
- Parfumerie (n.f): Nước hoa
- Bijoutier(ière) (n): Thợ kim hoàn
- Bijoutierie (n.f): Thợ kim hoàn
- Teinturier(ière) (n): Máy nhuộm
- Teinturerie (n.f) = Pressing (n.m): (n.f): Giặt khô (n.f) = Giặt khô (n.m):
- Marchand de chaussures (n): Nhân viên bán giày
- Boutique de vêtements (n.m): Cửa hàng quần áo
- Buraliste (n): Thuốc lá
- Bureau de tabac (n.m): Cửa hàng thuốc lá
Les grandes surfaces - Les grandes magasins - Les marchés
- Grande surface (n.f): Siêu thị
- Supermarché (n.m): Siêu thị
- Marché (n.m): Chợ
- Appétissant (adj): Ngon miệng
- Panier (n.m): Xe đẩy hàng
- Grand magasin (n.m): Trung tâm mua sắm
- Rayon (n.m): Kệ hàng
- Étiquette (n.f): Nhãn mác
- En promotion : Khuyến mãi
- En solde : Giảm giá
- Chariot (n.m): Xe đẩy
- Caisse (n.f): Quầy thanh toán
- Livraison à domicile (n.f): Giao hàng tận nhà
- Achat (n.m): Sự mua sắm
- Vitrine (n.f): Cửa kính
- Vendeur(euse) (n): Nhân viên bán hàng
- Pour offrir : Hàng tặng
- Paquet-cadeau (n.m): Gói quà
- Emballer (v): Đóng gói
Faire les courses
- Morceau de + nom (sans article) (n.m) Mẩu…
- Tranche de + nom (sans article) (n.f) Lát…
- Barquette de + nom (sans article) (n.f) Giỏ…
- Botte de + nom (sans article) (n.f) Lọ…
- Sac de + nom (sans article) (n.m) Túi…
- Paquet de + nom (sans article) (n.m) Gói…
- Tube de + nom (sans article) (n.m) Ống…
- Pot de + nom (sans article) (n.m) Nồi…
- Boîte de + nom (sans article) (n.f) Chai…
- Tablette de + nom (sans article) (n.f) Thanh
- Bouteille de + nom (sans article) (n.f) Chai
- Kilo de + nom (sans article) = 1000 grammes de + nom (sans article) (n.m) Kilogram…
- Livre de + nom (sans article) = Demi-kilo de + nom (sans article) = 500 grammes de + nom (sans article) (n.f) Nửa kilogram…
- Litre de + nom (sans article) (n.m) Lít…
- Demi-litre de + nom (sans article) (n.m) Nửa lít…
- Moitié de + nom (sans article) (n.f) Một nửa…
- Dizaine de + nom (sans article) = environ 10 (n.f) Chục
- Douzaine de + nom (sans article) = environ 12 (n.f) Tá
- Un peu plus de + nom (sans article) ≠ Un peu moins de + nom (sans article): Một chút
Comment demander un produit?
- Je voudrais…, s'il vous plaît
- Vous pouvez me donner…, s'il vous plaît?
- Est-ce que vous avez…?
- Il me faudrait…
- Vous n'avez pas de…
- Est-ce que vous auriez…?
Comment demander le prix?
- Quel est le prix de…, s'il vous plaît?
- Vous pouvez me dire le prix de…, s'il vous plaît?
- Ils font combien? = Ils sont à combien?
- Combien coûte…, s'il vous plaît?
- Ça coûte combien? = C'est combien?
- Ça fait combien?
- Je vous dois combien?
Comment commenter le prix?
- Ça coûte (un peu/trop) cher
- Ce n'est pas donné!
- Ça coûte "les yeux de la tête"!
- Ça coûte une fortune!